Pour mieux profiter de votre séjour au Japon vous aurez besoin de connaître un peu de vocabulaire. Bien qu’elle comporte ses spécificités, la prononciation japonaise est très proche de la nôtre, vous n’aurez donc pas trop de difficultés à vous faire comprendre. Voici une sélection de mots japonais qui vous aideront pendant de votre séjour.
| Phrases clés
Veuillez attendre 1 à 3 secondes lors de l’écoute d’un extrait sonore
Français | Japonais | Écoute | Commentaires |
---|---|---|---|
Bonjour | Ohayō|Konnichiwa | Ohayō se dit jusqu’à 11h. Rajoutez gozaimasu en signe de politesse| Konnichiwa durant la journée | |
Au revoir | Sayonara | ||
Merci | Arigatō gozaimasu | Gozaimasu marque le respect à la manière de notre vouvoiement. | |
Désolé | Sumimasen | ||
Je ne parle pas japonais | Nihongo ga hanasemasen | ||
Parlez-vous anglais? | Eigo ga hanasemasu ka? | ||
J’ai compris|je ne comprends pas | Wakarimashita|Wakarimasen | ||
Oui|Non | Hai|iie | ||
Je suis (...) | (...) desu | ||
Votre nom ? | O namae wa ? | ||
S’il vous plait | Onegaishimasu | ||
Où sont les toilettes ? | Toire wa doko desu ka? |
| Les nombres
Un – ichi
Deux – ni
Trois – san
Quatre – shi (ou yon)
Cinq – go
Six – roku
Sept – shichi (ou nana)
Huit – hachi
Neuf – kyuu
Dix – juu
| Conseils linguistiques
❖ Le syllabaire de référence s’articule autour des voyelles A I U E O.
❖ À l’exception du U qui se prononce « ou » et du E qui se prononce «É» le son des voyelles est identique au français.
❖ Lorsqu’une voyelle s’écrit de cette manière ĀĪŪĒŌ vous devez prolonger le son . Exemple : Tōkyō se prononce to o kyo o
❖ La lettre R se prononce L comme dans l’exemple sonore suivant RA RI RU RE RO.
❖ Le H quant à lui n’est pas muet. HA HI HU HE HO.Vous devez expirer le son comme dans l’exemple audio ci-dessous
❖ CHA CHI CHU etc… se prononce TCHA, TCHI TCHU. Prononcez bien le son «T».
❖ Les sons GA GI GU GE GO ne se prononce pas Ja Ji Ju Je Jo. Mais GA (comme gare) GI (comme guirlande) GU (goutte) GE (guépard) GO (goal).
3 commentaires
Merci beaucoup pour ces fiches de vocabulaire bien pratique. Une question : j’aimerais savoir où vous avez récupérés les différents fichiers audio joints. Sont-ce vos propres enregistrements ou les tirez-vous de sites web ou podcasts ?
Je vous pose cette question car, pour être honnête, je suis en train moi aussi de monter des fiches de japonais et je cherche des fichiers audio libres de droits.
Il s’agit bien de nos propres enregistrements. Ils proviennent de notre e-book interactif disponible sur l’iBook store
D’autres thèmes sont couverts et arriveront bientôt sur Japon Pratique.
Concernant les fichiers audio libres de droits, malheureusement je n’en ai jamais entendu parler. Si tu as une connaissance japonaise, tu peux toujours la réquisitionner comme je l’ai fait avec ma femme. 🙂
Ok merci. Je ferais donc le tour de mes connaissances japonaises 🙂